asimismo la canción fue lanzada en español, con el título de «Noches de seda».
Justin Hayward, miembro de la banda, escribió el tema a los diecinueve años, y tituló la canción inspirándose en el regalo de unas sábanas de satén que recibiera una vez de un amigo suyo. La canción trataba sobre un cuento acerca de un ansiado amor lejano, lo que llevó a los fanáticos a pensar en la canción como un cuento sobre un amor no correspondido de Hayward. La Orquesta del Festival de Londres realizó los acompañamientos orquestales de la introducción, la interpretación final del coro, así como la sección del «lamento final», todas estas partes presentes en la versión original de la canción en el álbum. Los demás sonidos orquestales a lo largo de la canción fueron producidos por el teclado "mellotronde" de Mike Pinder, que vendría a definir el sonido de los Moody Blues en su música. aqui les dejamos las versiones en español y en Ingles, cual es tu favorito?
MOODY BLUES - NIGHTS IN WHITE SATIN
MOODY BLUES - NOCHES DE SEDA
Hey any type of one have very same complication, I have the laser printer HP running with my HP Compaq, it
ResponderBorraris a shade laser printer, few years its printing black and white.
Why, what took place?
Here is my homepage; xerox phaser 8560n
Fantastic beat ! I wish to apprentice while you amend your
ResponderBorrarweb site, how can i subscribe for a blog site? The account helped me a acceptable deal.
I had been a little bit acquainted of this your broadcast provided bright clear concept
my web blog; xerox 8560 toner
My favourite item would be the ring using the outline
ResponderBorrarof Africa into it. My country isn't perfect however it is my country and i am proud being a South African. We would like to own a sheet of Duke and Duch jewelry.
Here is my blog - silver jewellery uk